
О диалектологической экспедиции сотрудников сектора языка ХакНИИЯЛИ в 2024 г.
В рамках выполнения государственного задания научные сотрудники сектора языка ХакНИИЯЛИ провели комплексную экспедицию в Аскизском районе. При опросе жителей коренной национальности проводилось анкетирование (специально подготовленные анкеты) по языковой ситуации в селах компактного проживания носителей диалектов, а также велся сбор языкового, фольклорного и этнографического материала у носителей сагайского и шорского диалектов хакасского языка.
Основной целью экспедиции стало выявление и описание языковой ситуации в районах компактного проживания сагайцев, а также – сбор данных о носителях сагайского диалекта хакасского языка; запись образцов звучащей речи носителей сагайского диалекта на электронные носители; комплексный сбор материалов для научного описания современного состояния и особенностей сагайского диалекта и создания электронного корпуса текстов на данном диалекте.
Так, особенности тейского говора заметны в произношении некоторых слов, например: хығыраға ӱгренiп алтыр, итiрбалып алтыр, торымнар кӧп тоолапча низе. Рыбактар чӱрчилер. Прай ооллар, мин не чағысхан хыс полғам. Идик табырах иргiлен парғаннар.
Исследования, которые проводила старший научный сотрудник сектора языка ХакНИИЯЛИ, кандидат филологических наук, специалист по экспериментальной фонетике Вия Субракова показали, что в говоре сагайского диалекта в селе Нижняя Тея не встретились сочетания -мт-, -мч-, -мг-, -лӊ-. Эти сочетания -мт-, -йч-, -мч- функционируют в озвонченном варианте мд-, -йҷ-, -мҷ-, т. е. происходит прогрессивная ассимиляция согласных по звонкости. По мнению Вии Субраковой, в рассматриваемом говоре процесс ассимиляции согласных по звонкости протекает интенсивнее, чем в опорных диалектах нормированного литературного языка.
По своему фонетико-морфологическому строю тейский говор сагайского диалекта близок к бельтырскому говору хакасского языка и в настоящее время считается его отдельным подговором.
Как показали результаты, уровень владения хакасским языком у носителей диалектов на достаточно высоком уровне. В семье, с родственниками, на работе, в общественных местах общаются на родном языке. Это напрямую связано с языковой средой. Когда носители одного диалекта собираются в одном месте, невозможно представить, чтобы общение происходило на русском языке.
Экспедицией установлено, что в настоящее время свободно владеют родным диалектом только представители старшего поколения, молодое поколение предпочитает использовать русский язык.

